«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 35%

2.4. Хоккеист Сукинс и права человека


        Наша сборная заслуженно стала чемпионом мира по хоккею. Мы за неё очень рады. Но говорить будем не о блестящей игре нашей ледовой дружины, а совсем о других вещах. Хотя и имеющих к прошедшему чемпионату непосредственное отношение. Речь... о фамилиях.
         Вернее говоря, о фамилиях игроков, красовавшихся на форме одной из сборных. Сборной Латвии. Ерофеевс, Васильевс. На что похоже? Верно - это и есть Ерофеев и Васильев. Простые русские фамилии, исковерканные на латышский лад. Имеют право, ведь сборная-то Латвии? Вопрос очень интересный. Об этом и поговорим. По правилам латышского языка в именительном падеже к иноязычным фамилиям мужского рода добавляется буква "с", а женского - "а" или "е". Когда граждане Латвии нелатышского происхождения получили новенькие латвийские паспорта, они с удивлением узнали, что их переименовали. Строго в соответствии с законом и правилами правописания. Так, Руслан Панкратов, о злоключениях которого много писали некоторое время назад, согласно документу стал Русланс Панкратовс (Ruslans Pankratovs). Казалось бы - какая разница, что написано в заграничном паспорте. Однако в визах в другие страны, в частности в Россию, он стал теперь именно с буквой "с" на конце. Вы хотите, чтобы к вашей фамилии и вашему имени некий умный дядя или тётя "приклеили" эту букву? Да ещё так, что "отклеить" её просто невозможно? Я лично хочу носить именно ту фамилию и имя, которыми меня наделили мои родители. И считаю это нормальным.
         А латвийские власти так не считают. И всем лепят лишние буквы. Получается странно. Правило есть правило, говорят латышские власти. Джордж Буш на латышском тоже всюду пишется Джорджс Бушс. Ну и пусть пишется. Меня волнуют мои соотечественники. Есть случаи "классической" дури. Так в результате латвийских "чудес" Щукин стал Сукинс. Шишкин превратился в Сискинса, а Пышкин и вовсе стал Пискинс. У женщин проблем не меньше. Одна дама вышла замуж за литовца с фамилией Шилаус. Фамилия эта не склоняется и для мужского и женского рода пишется одинаково. Но только не в Латвии. Даму записали как... Шилауа. Почти как шалава. Отказали в просьбе записать Шилауса, сказали, буква "с" по правилам должна меняться либо на "а", либо на "е". И всё - теперь она Шилауа.
         Начинается масса проблем. Например, банальная невозможность доказать в другой стране, что ты и есть тот самый наследник. Ведь в визе стоит (не дай бог!) Русланс Сукинс, а наследует Руслан Щукин. Но и это ещё не всё, что переживают наши с вами соотечественники в "демократической" Латвии. Не имея возможности защитить свои имена и фамилии, они не могут даже назвать своих детей так, как считают нужным. Сегодня в Латвии разрешено регистрировать ребёнка только именем из сборника имён, составленного Институтом языка при Академии наук. Книга не имеет правового статуса, но можно только так, как в ней написано. Назвать ребёнка неискажённым именем можно только в том случае, если имя латышское. Нельзя назвать ребёнка именем Ян, а только "Яне" или "Янис". Если имя "совсем" не латышское, то происходят и вовсе фантастические вещи. Марк превращается в "Маркс", (спасибо, что без приставки Карл), а простые Филипп и Семён разом превращаются в "Филипс" и соответственно "Сименс". Благозвучное женское имя Любовь преображается в "Лубова", Елена становится непонятным "Джеленэ", Екатерина - "Джекатеринэ".
         Не будет России - никому не будут нужны Эстония с Латвией да Грузия с Польшей. Только они этого не понимают. А если поймут, будут нас хранить.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100