«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 22%


         Да, подобные речения требуют деликатности, ибо, как сказал Ярослав Смеляков,


         Владыки - и те исчезали
         Мгновенно и наверняка,
         Когда невзначай посягали
         На русскую суть языка...


         Вот Осип Мандельштам. Уж, казалось бы, эрудит - дальше некуда, аж под завязку. Но вот что писал в своих "Стансах":


         Я должен жить, дыша и большевея,
         Работать речь, не слушаясь, сам-друг...


         "Сам-друг" значит "вдвоем", а ведь поэт хотел здесь сказать "один", никого не слушаясь, совершенно самостоятельно.
         У Блока же в куликовском цикле читаем:


         Мы, сам-друг, над степью в полночь стали:
         Не вернуться, не взглянуть назад.
         За Непрядвой лебеди кричали
         И опять, опять они кричат...
         И, к земле склонившись головою,
         Говорит мне друг: "Остри свой меч,
         Чтоб недаром биться с татарвою,
         За святое дело мертвым лечь!.."


         Сам-перст, сам-друг, сам-третей, сам-четверт... Один, вдвоем, втроем, вчетвером... И опять повторю: сейчас необязательно всем это знать. Но Блок знал. В чем же дело? Да только в том, что молоко у матери Блока было совсем другое, чем у матери Мандельштама.
         Но, к слову сказать, при всей непохожести двух поэтов невозможно представить ни того ни другого получающим премию в долларах, заработанных на том берегу клеветой на Россию.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100