«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 84%


         Думаю, что Солженицын больше всего ненавидит свою покойную жену за то, что она рассказала, как гостила три недели у него на фронте. Сам же он ни в одном из припадков безоглядной открытости не обмолвился об этом ни словечком, ибо соображает, конечно, как ярко это гостеваньице высветило весь его фронтовой героизм...
         И казалось бы, какое дело "подполковнику Иванову" до первой жены "объекта" операции. Но и у него читаем о ней то же, что у Солженицына: "Н. Решетовская, с помощью 5-го Управления КГБ опубликовала и распространила (неужто сама? - В.Б.) книгу "В споре со временем", порочащую супруга". Откуда он мог знать хотя бы о роли 5-го Управления в этом деле? Только от Солженицына!
         И многое другое, что мы видим у "подполковника", - и байка о горьком детстве писателя, и басня об изъятии его книг, и сказка об антисолженицынских "спецгруппах КГБ", и трёп о писательском величии - все это работа самого гения, уколотого в задницу. И назвать КГБ карательным органом мог лишь он, уколотый, а никак не старый чекист, обладающий профессиональной гордостью. Но это далеко не все.
         Как мы знаем, Солженицын признает, что доказательства могут быть и косвенные, и даже лирические. А стилистические? А графологическме? А грамматические? Почему нет? Пожалуй, всё это даже более весомо, чем лирика. И здесь мы опять прибегнем к тому, чем уже воспользовались при рассмотрении лагерного доноса Солженицына.
         Одна из примечательных особенностей характера этого человека, многообразно сказавшаяся и на характере его писаний, - отсутствие чувства меры, разного рода преувеличения, нажимистость, назойливость. В частности, это нашло выражение в редкостно непомерном обилии знаков препинания. При этом порой там, где они вовсе не требуются и даже, наоборот, противоречат правилам.
         Взять, например, тире. Это энергичный знак. И вот в первом томе "Архипелага" встречаем, например, такое восклицание: "- Желаю вам - счастья - капитан!" (с. 33). Здесь первое тире совершенно неуместно, а во втором случае вполне достаточно было бы запятой. Или: "истязали Левину - из-за того, что у нее были общие знакомые с Аллилуевым". Или: "Отсюда - деловой вывод..." (с. 111). Или: "тут - совсем другая мерка" (с. 142). Или: "Мы - под танки за него готовы лечь" (с. 143) и т.д. А вот примеры с одной лишь 294-й страницы "Телёнка": "о нем говорили, будто он - следователь КГБ. А вроде - оказалось и неправда". Или: "С ними-то - как раз и надо было говорить". Или: "Враги - вели подкопы" и т.д.
         Если не нарушение правил, то, во всяком случае, пристрастие к тире как к средству стилистической выразительности здесь очевидно.
         Такую же тиреманию видим и у "подполковника". Например: "В результате - появилась книга". Или: "Как только выполню задачу - улечу". Или: "Идти дальше было глупо - нас могли обнаружить". Или: "начальник находился при исполнении, - видимо, был предупрежден". Или: "спрашивать не стал, - ответа все равно не добьешься" и т.д. В большинстве случаев здесь тоже вполне можно было обойтись запятой.
         Такое же пристрастие в обоих случаях к подчеркиванию (курсиву, разрядке) тех или иных слов, выражений, фраз. Об этом уже говорилось в рассуждении о доносе. Вот "Архипелаг". На уже знакомой нам 110-й странице первого тома разрядкой, курсивом и крупным шрифтом выделены семь слов, на соседней 111-й - шесть, на следующей - тоже шесть и т.д. В третьем томе на страницах 263 и 289 - четыре подчеркивания, на страницах 246, 253, 276, 282 - пять, на странице 248 - шесть, на страницах 244 и 287 - семь и т.д. На двух опять же знакомых страницах "Телёнка" - четыре выделенных курсивом слова. Не обошлось без этого и в сравнительно небольшом тексте "подполковника": "специальные акции"...

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100