«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 91%


         Была в этом движении, достаточно хаотичном, одна особенность, заслуживающая того, чтобы отметить её отдельно: почти ежедневно я попадал в порты, включая такие, откуда есть регулярные паромы на континент. Легко себе представить, что в эти дни за мной следовало и меня обгоняло предупреждение: машину под номером NYK993Y и её владельца ни при каких обстоятельствах на борт не пускать. А я и не пробовал проникнуть на борт. Трепал "опекунам" нервы, не отрицаю, но пытаться тихоходно и рискованно пересечь Ла-Манш - ради чего? Чтобы в лучшем случае очутиться в каком-нибудь Шербуре или Дьеппе, иначе говоря, во Франции, откуда меня только что выставили? Слуга покорный!
         В поездке этой я преследовал цель не только потянуть время, подвести его к августовским отметкам, но и другую, более тонкую и совершенно не различимую со стороны. Иностранцев опознают по акценту, это аксиома, но речевой акцент - не единственный. Ещё заметнее, да и важнее, акцент в манерах, поступках, в неосведомлённости о мелочах быта, учебниками не предусмотренных, в растерянности перед лицом заурядных, а то и чепуховых житейских ситуаций, в которых уроженец Альбиона разбирается не задумываясь, как дышит. И если я так и не сумел избавиться от лёгкого акцента в разговоре (тут мне англичан было не обмануть), то от акцента в поведении я должен был освободиться напрочь. Это входило в план - поведение должно было стать естественным, не привлекать к себе ничьего и никакого внимания.
         Я останавливался в маленьких провинциальных отелях, а ещё чаще в пансионах - обычных частных коттеджах, но отмеченных скромной вывеской "би энд би", то бишь "постель и завтрак". Я поневоле вступал в переговоры с хозяевами, с другими постояльцами, да и на улицах приставал к встречным-поперечным с вопросами, какие в голову взбредут. Поскольку мне было относительно всё равно, куда ехать, и подробный дорожный атлас оказался выше всяких похвал, сбиться с пути мне было мудрено, и всё же я заставлял себя вступать в общение с полисменами и патрульными, с водителями - соседями по автостоянкам и заправщиками на бензоколонках. Я впитывал в себя поведенческие мелочи, копил их про запас. Я не знал, которая из них будет для меня на вес золота, но верил, предвидел, что какая-нибудь сгодится наверняка.
         Попутно я доделывал свой магнитофонный дневник, прослушивал через наушник, вносил добавления и уточнения: передать его Сабову не удалось, но не выбрасывать же! Не удалось в Париже - удастся где-нибудь в другом городе, в другой стране, не Сабову, так кому-то другому, всё равно кому, лишь бы дневник попал по назначению...
         И совсем уж попутно - не ставил я себе такой задачи, но рад, что она сама нашла меня, - у меня складывалось то самое мнение об англичанах, какое легло в основу приведённого выше отрывка. А то ведь могло произойти досадно непоправимое, и я покинул бы страну в убеждении, что она вся насквозь населена уэстоллами, хартлендами да брайанами крозье. Умом бы, скорее всего, понимал, что это абракадабра, несусветица, навязанная мне аберрация восприятия, но угол зрения остался бы резко зауженным и расширить его впоследствии было бы очень трудно.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100