«««Назад| Оглавление | Каталог библиотеки | Далее »»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 81%

Отступление третье. Миф о загробной жизни


         В Америке тоже робеют осины,
         И смотрят берёзки в прозрачную синь,
         И так же по-русски краснеют рябины,
         И ласковой горечью пахнет полынь.

         Такие же реки, озёра и рощи,
         И люди похожи на русских людей,
         Но русская песня скромнее и проще,
         И шире душою, и сердцем добрей.

         И пусть Миссисипи, как Волга, красива,
         И пусть по-байкальски широк Мичиган,
         Но всё-таки ночью мне снится Россия.

         Вот и весь вальсок, я опустил лишь последнюю строчку, совсем слабую поэтически и к тому же требующую знания обстоятельств личной жизни автора, с которыми я решительно не знаком. В Америке я не слышал ни слов этих, ни мелодии, привязались задним числом: примерно через год по московским магнитофонам прокатилась короткой шквальной волной мода на плёнки, напетые в "русских" кабаках за океаном, в основном на упоминавшейся уже нью-йоркской окраине Брайтон-Бич.
         Когда я обдумывал эту книгу, всё казалось если не простым, то стройным: будут сюжетные главы, написанные неизбежно от первого лица, а будут и главы-отступления, где можно в крайнем случае спрятаться за ширмой отстранения, прикрыться стареньким оборотом "автор этих строк". Короче, хотелось разделить: вот он я, какой есть, а вот факты, почерпнутые из сторонних источников, вот субъективные впечатления, а вот объективные истины...
         Но есть тема, где субъективное и объективное переплетены так, что не разделишь. И это именно отступление, хотя играть в прятки я не намерен и никакого "автора строк" на помощь не позову. Тема эта - эмигранты и эмиграция.

«««Назад| Оглавление | Каталог библиотеки | Далее »»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100