«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 64%

Дополнение 1988 года


         И всё-таки в моей статье о Форсайте недоставало одной детали. Я знал о ней, но чтобы включить её в текст - о такой дерзости нечего было и думать. В 1974 году алма-атинский журнал "Простор" предпринял попытку напечатать "День Шакала" в русском переводе. Закончилась попытка печально: после первых двух "порций", несмотря на "Продолжение следует", публикация была прекращена, да ещё с крутыми "оргвыводами". Почему? По причине странной донельзя: кому-то примерещилось, что публикация "Шакала" чревата риском распространения политических покушений. Инициатор запрета, похоже, страдал манией величия и почитал собственную персону равнозначной де Голлю.
         Сегодня, насколько знаю, в алма-атинской редакции выдвигается идея: а не вернуться ли к "Шакалу" и не напечатать ли его, раз времена переменились, целиком? В наши дни такие вопросы решаются, слава богу, без сановных вмешательств. Долги надо отдавать независимо от того, как они возникли, а ничего "неприемлемого" в "Шакале" (как и в последующей "ОДЕССЕ") нет.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100