«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 35% |
В одном из телеинтервью Шон Коннери очень точно заметил, что разница между ним и Муром - в оттенках: Мур играет Бонда всерьёз, а он, Коннери, как бы слегка пародийно. Иначе, добавил актёр, этот ходульный персонаж потерял бы для меня остатки привлекательности. Не уверен, что поклонники кинобоевиков вникают в оттенки и улавливают пародийность как достоинство, но Уэстоллу полагалось бы уловить. А он играл свою роль неизменно "по Муру". Понимал, не мог не понимать, что такая игра меня не впечатляет, что словосочетание "свободный мир" в ситуации, в какую я поставлен, звучит абсурдно. Но других аргументов, кроме привычных, накатанных - свободный мир, необъявленная война, банковский счёт, - не находил. И злился.
Он не повышал тона. Почти никогда. Лишь в голосе проступал звенящий холодок и водянистые глаза чуть-чуть темнели. Болезнь суесловия уступала место другой, сугубо профессиональной болезни - садизму. Случалось, впрочем, что приступы обеих болезней совпадали или чередовались.
Нет-нет, Уэстолл не жёг мне спину зажигалкой и не загонял иголок под ногти. Он даже, ничуть не краснея, возмущался в моём присутствии приёмами фашистских карателей и печами Освенцима: "Это же каменный век!.." Зато он не забывал регулярно доставать из кармана маленькие конвертики и следил, не отрывая глаз, чтобы я проглотил содержимое. Уж в его дежурство мне нипочём бы не удалось спустить отраву в уборную. Что-то не припомню, чтобы Бонд экранный (в любом исполнении) так упивался своим "правом на убийство", как Бонд-Уэстолл - своей, в его представлении безраздельной, властью над жертвой и своими полномочиями издеваться над ней.
К тому дню, когда мы с Уэстоллом выехали в Шотландию, я уже достаточно, спасибо атласу, разбирался в запутанной лондонской географии, чтобы понимать, хотя бы примерно, где север, а где юг. И "форд", как я и ожидал, пошёл на север - по Уорвик-роуд, Холланд-роуд - и вдруг резко свернул на восток, на Холланд-Парк-авеню и Ноттинг-Хилл-гейт. Прошёл примерно с милю и остановился. Нагло, под запрещающим знаком.
- Видите арку на той стороне? - обратился ко мне Уэстолл.
- Вижу. Что в ней особенного?
Арка как арка, отнюдь не шедевр архитектуры. Только под аркой - полицейский пост. И надпись, отчётливая даже на расстоянии: "Private". Что переводится "частное владение", "частная собственность" и в Англии вполне успешно заменяет (во всех случаях, вплоть до театральной гримёрной и кабины электровоза) непочтительное "Вход воспрещён".
- За аркой улица Кенсингтон-Палас-гарденс. Можно догадаться прямо по названию, что там стоит один из королевских дворцов. Кенсингтонский. А ближе, метрах в трёхстах отсюда, - советское посольство...
Если Уэстолл добивался эффекта, то добился его вполне. Я остолбенел. Сами привезли в посольство - не может быть!..
- Но-но, без фокусов, - продолжал он. - Я не сказал - на углу. Я сказал - в трёхстах метрах в глубине. А улица, поскольку королевская собственность, перекрыта с обеих сторон. Просматривается и прослушивается насквозь. Въезд только для машин с дипломатическими номерами. И "бобби", что гуляют под аркой и за аркой, все до одного - наши люди...
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
| ||||||||