«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 50%


         Когда он говорил о чём-нибудь печальном, например когда одна из его девушек подхватила триппер, он плакал. Его глаза наполнялись слезами. Я никогда не спрашивал его о причинах, а он никогда не спрашивал ни о чём меня".
         Глаза Орлова снова наполнились слезами в 1955 году, когда после трёхлетнего пребывания в Берлине Гарблеру настало время уезжать. Сотрудник ЦРУ и его агент в последний раз встретились в конспиративном доме. Орлов подарил Гарблеру книгу с фотографиями Берлина и подписал её 3. Надпись гласила: "Франц Койшвиц, Элен и Роберт. Июнь 1955 года".
         Год спустя ЦРУ перевело семью Койшвиц из Берлина во Франкфурт, главным образом потому, что Элеонора буквально восстала против их кочевой жизни в меблированных комнатах, которые они меняли через пару месяцев в целях конспирации. Их сын Роберт родился в 1954 году. Вот как сама Элеонора говорит об этом: "Я хотела покинуть Берлин. Там я была с ребёнком и без дома. Эдакой дамой на чемоданах".
         В Берлине, рядом с границей и советской штаб-квартирой, агент ЦРУ подвергался риску, сказала Элеонора. Во Франкфурте, в самом центре Западной Германии, не было бы необходимости всё время переезжать с одного места на другое. Более того, Управление предложило выдать семье Койшвиц американские паспорта.
         "Мы приехали в американское консульство для оформления бумаг о нашем гражданстве 4. Но тут произошла неприятность. Франца Койшвица арестовали за нарушение правил дорожного движения. Поэтому американцы изменили нашу фамилию на фамилию Орлов. Мы были вынуждены войти в консульство и поклясться, что мы Игорь и Элеонора Орловы". Поскольку перед вылетом во Франкфурт, сказала она, их предупредили о том, что они смогут взять с собой только небольшой багаж. Элеонора, перед тем как покинуть Берлин, раздала их немногочисленное имущество, включая своё бельё с монограммами "ЭК". Теперь для неё уже не имело значения, будет ли их новая фамилия начинаться с буквы "К".
         Во Франкфурте госпожа Орлова работала на ЦРУ, занимаясь перлюстрацией почты и переводом фотокопий писем, курсирующих между Советским Союзом и Западной Германией. Её муж, сказала она, "много ездил, в частности в Гамбург, Кёльн, по всей Западной Германии в чёрном "опель-капитане". Теперь я знаю, что он делал во Франкфурте. Я сопоставила факты. Мы, три женщины, работавшие в отделе цензуры, просматривали письма, адресованные в Советский Союз и приходящие из этой страны. Мой муж встречался с людьми в Германии, которые писали эти письма на Восток. Он пытался вербовать лиц, имевших контакты с Россией".
         Кабинет Элеоноры находился на этаже без номера, на тринадцатом по счёту этаже здания "И. Г. Фарбен". "Мы просматривали письма и откладывали в сторону те из них, которые представляли интерес с разведывательной точки зрения,- для перевода. Например, если чья-либо тётя из Советского Союза писала, что они больше не ходят на рыбалку, это могло означать строительство крупной электростанции. Мне даже попало в руки письмо Бориса Пастернака, благодарственное письмо, адресованное в Германию одному из почитателей его романа "Доктора Живаго". Я стащила его, положила в свою записную книжку и хранила в качестве автографа. Пропажу никто так и не заметил. Я вложила это письмо в свою книгу "Доктор Живаго"".

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100