«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 79% |
"Этим успехам в значительной мере содействовали наши великие союзники, Соединённые Штаты Америки и Великобритания, которые держат фронт в Италии против немцев и отвлекают от нас значительную часть немецких войск, снабжают нас весьма ценным стратегическим сырьём и вооружением, подвергают систематической бомбардировке военные объекты Германии и подрывают таким образом военную мощь последней".
Красная Армия, указал он, вышла на советскую государственную границу на протяжении более 400 км и освободила более трёх четвертей оккупированной советской территории. Но изгнать немцев из Советского Союза ещё недостаточно. Раненого немецкого зверя нужно добить в его собственной берлоге.
Эта фраза (где слово "немецкого" обычно заменялось словом "фашистского") в последующие двенадцать месяцев стала для Советского Союза лозунгом No 1.
И как бы для того, чтобы покончить со всякими разговорами, будто Красная Армия уже сделала всё и что открытие второго фронта имело теперь не такое уж большое значение, он добавил, что освобождение Европы и разгром Германии на её собственной территории - задача, которую можно решить "лишь на основе совместных усилий Советского Союза, Великобритании и Соединённых Штатов Америки, путём совместных ударов с Востока... и с Запада... Не может быть сомнения, что только такой комбинированный удар может полностью сокрушить гитлеровскую Германию.
С политической точки зрения это было важное заявление.
Май 1944 г. явился свидетелем многих проявлений сердечности по отношению к союзникам. 10 мая в посольстве Великобритании состоялась церемония награждения начальника советского Генерального штаба маршала Василевского орденом Большого креста Британской империи. Английскими орденами и медалями были награждены ещё сотни других лиц. Молотов и Кларк Керр обменялись речами.
26 мая центральные советские газеты тепло отметили в своих передовых статьях вторую годовщину советско-английского союзного договора.
25 и 27 мая в советской печати было опубликовано пространное изложение речей Черчилля и Идена; поздравительные телеграммы, которыми обменялись по случаю этой годовщины Молотов и Иден, носили исключительно сердечный характер.
Иден явно намекал на предстоящие события, когда говорил в своей телеграмме о том "мощном штурме", который "рука об руку и вместе с нашими американскими и другими союзниками наши оба народа доведут до победоносного конца". Такая победа, отметил он, укрепит узы дружбы и понимания, на которых основывался англо-советский союз.
Приостановка поступления дипломатической почты из Великобритании породила в СССР радужные настроения. Это явно указывало на то, что долгожданные события приближаются - и уже очень близки. Алексей Толстой как-то заметил мне в шутку: "Если бы мы, большевики, позволили себе столь грубое нарушение установленного порядка, никто бы не удивился; но если подобные вещи делают корректные англичане, значит, у них есть для этого веские основания".
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»