«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 90% |
Оставшись наконец один, я сел с бутылкой "Стейн-лагер" из мини-бара и стал решать, что делать дальше. Запрет, поступивший из Австралии, сильно разочаровал меня. Обычно гражданину Новой Зеландии виза для въезда в Австралию не требовалась. Однако в соглашении между Новой Зеландией и Австралией имеется пункт, позволяющий запретить въезд подданному другого государства, если он является "личностью, вызывающей беспокойство". Этот пункт, который на самом деле был направлен на то, чтобы каждая страна могла не впускать к себе серьёзных преступников - насильников и убийц - Австралия могла использовать, дабы воспрепятствовать моему въезду.
Лёжа на кровати, я набрал номер моего друга в Сиднее, чтобы рассказать ему, что моё путешествие прервано. Вскоре после того, как он ответил, раздался осторожный стук в дверь. Я сказал ему, что прервусь на минуту, и положил трубку на прикроватный столик. Мои предыдущие аресты сделали меня подозрительным по отношению к неожиданным визитёрам.
- Кто это? - осторожно спросил я, не открывая дверь.
- Это Сьюзен, Кэролайн здесь? - ответил женский голос.
- Извините, вы ошиблись дверью, - сказал я и вернулся к телефону. Однако стук в дверь повторился, причём более нетерпеливый. Несколько раздражённый, я снова подошёл к двери.
- Это Сьюзен. Мне кажется, я забыла кое-что в комнате.
Глазка в двери не было, так что я заложил цепочку и повернул ключ. Дверь распахнулась, насколько позволила цепочка.
- Полиция, полиция, откройте эту долбанную дверь, - закричал сердитый мужской голос.
- Сейчас, сейчас, успокойтесь, - ответил я, снимая цепочку, чтобы избежать штрафа от "Копторна" за повреждённое имущество.
Нападение возглавил свирепо выглядевший маориец.
- Пройдите сюда, в угол, - крикнул он, отталкивая меня от полураскрытого чемодана. За ним вошли два офицера. Комната была мгновенно обследована, меня они держали под контролем, чтобы я не мог сопротивляться. Вошёл четвёртый офицер.
- Я детектив инспектор Уитхем, Оклендское отделение налоговой полиции, - заявил он, предъявляя мне свой значок. Он представил мне сердитого маори, который выглядел разочарованным тем, что я не стал сопротивляться, как констебля Вайханари.
- Мы имеем ордер на обыск тебя и твоих вещей, - объявил Вайханари, размахивая передо мной листом бумаги. - Раздевайся, - приказал он. Пока осматривали мою одежду, женшина-офицер и дородный полицейский, вошедший четвёртым, натянули резиновые перчатки и начали тщательно исследовать мои вещи. Телефон был всё ещё соединён с моим другом в Сиднее, так что женщина положила трубку и для пущей важности выдернула шнур из розетки.
- Могу я увидеть ордер? - потребовал я после того, как Вайханари разрешил мне одеться. Я изучил ордер весьма тщательно. Любая неточность сделала бы его незаконным, и я мог в таком случае заставить полицейских уйти, но каждая деталь в нём была точной, даже номер комнаты. Стало ясно, почему администратор настаивал на смене апартаментов.
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
| ||||||||