«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 80%


         Верней начал с того, что описал моё преступление как "очень серьёзное", разбив тем самым мои надежды выйти на свободу к Рождеству. Он принял во внимание и моё признание виновности, и что это было моё первое правонарушение, но не стал учитывать моё сотрудничество с полицией.
         - В связи с этим у меня нет другого выхода, кроме как приговорить вас к двенадцати месяцам тюремного заключения, - мрачно объявил он.
         При моём хорошем поведении меня смогли бы выпустить 1 мая, то есть всего через четыре с половиной месяца, но какой это был длительный срок в Белмарше.
         Дэвис и Уэдхэм спустились вниз ко мне в камеру.
         - У вас есть право подать апелляцию на решение суда, - объяснил Уэдхэм, - и вам, возможно, дадут на несколько недель меньше.
         Но я отклонил это предложение. Оба адвоката и так защищали меня pro bono (бескорыстно - лат.), и просить их подавать апелляцию означало бы злоупотребить их щедростью. Рэтклифф и Петерс тоже хотели меня видеть, чтобы я ещё помог им в расшифровке моего файла, но я отказался. Поскольку судья Верней не принял во внимание мою помощь им в прошлом, не было никакого смысла помогать им сейчас.
         На обратном пути в Белмарш со мной в фургоне оказался ещё один заключённый. Всё прояснилось, как только мы прибыли в отсек.
         - Томлинсон, ты больше не числишься в книге, - объявил мистер Ричардс. Начальник тюрьмы заменил мне категорию А на В: это означало, что я смогу чаще ходить в спортзал и меня могут посещать не только ближайшие родственники.
         На Рождество охрана тюрьмы предприняла попытку поднять настроение у заключённых нашего отсека, на стол Ричардса поставили маленькое дерево и украсили его. Разрешили лишних полчаса полежать и дали горячий завтрак, а затем мы могли целый день общаться. Нас ненадолго заперли лишь во время обеда, на который нам дали куриную ножку, жареный картофель, брюссельскую капусту, рождественский пудинг и настоящий деликатес в виде мороженого. А на следующий день нам организовали соревнование в пул, которое, конечно, выиграл Добсон, а затем молодая женщина-охранник, которую мы раньше не видели, устроила игру в бинго с главным призом в виде телефонной карты на 5 фунтов, которую не без некоторого мошенничества выиграл Луковка.
         - Мы должны отдать им должное, - пробормотал Добсон, когда Луковка подскочил к хорошенькой охраннице за призом и поцеловал её в щёку. - Они отказались от своего выходного на Рождество, которое могли провести дома, ради нас, ублюдков.
         Добсон был прав - охранники Белмарша отлично работали, и не только в Рождество. Отношения между ними и заключёнными были довольно сердечными, в них было мало от конфронтационного стиля управления - "мы и они", характерного для других тюрем. Охранникам было отнюдь не легко проводить целые дни в тесноте с возбуждённой разнородной массой подавленных, психически неуравновешенных и буйных преступников. Они часто слышали ругань в свой адрес, на них даже нагадали обозлённые заключённые, и они постоянно рисковали быть взятыми в заложники или даже убитыми. Опасности, которые их повседневно подстерегали, были намного большими, чем те, которым подвергался разведчик-болтун Редд. И после такого наполненного стрессами дня охранники шли домой и пытались жить на своё скромное жалованье в самом дорогом в мире городе.
         - Ты ушам своим не поверишь, Рич, - возбуждённо проговорил Добсон в канун Нового года. - У нас будет настоящая вечеринка!

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100