«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 11%


         В этот раз я должен был переводить беседу делегации испанских социалистов с только что назначенным из провинции новым секретарём ЦК комсомола, о котором ходили слухи, что он - "большой демократ горбачёвского розлива". Всё шло как обычно, беседа уже подходила к концу, но вдруг комсомольский босс, как бы невзначай, решил в подтверждение своей мысли привести цитату из Евангелия от Матфея. Артистично закинув голову назад и прикрыв ладошкой глаза, отразившие секундный порыв глубоко верующего человека, он стал на память читать отрывок из Священного Писания.
         Я был поражён. Я даже не мог себе представить, что среди этих прожжённых бюрократов и циников можно встретить действительно тонкого, интеллигентного человека, да ещё и ревнителя христианской веры. Кроме того, я был уязвлён, так как точно не ожидал такого оборота дела и не был готов идентично перевести евангельский текст.
         Сообразив, что от нового секретаря ЦК можно ждать и других сюрпризов и невольных подвохов, я перечитал Евангелие на всех доступных мне языках, чтобы в случае чего быстро сориентироваться по тексту и не подвести моего нового кумира. Я ждал нашей новой встречи, я был готов расшибиться в лепёшку, лишь бы мудрые слова и пламенная аргументация этого благородного человека могла дойти до помутнённого сознания его иностранных собеседников и обратить их в нашу веру.
         Я вдруг почувствовал себя рыцарем, призванным моим сюзереном Ричардом Львиное Сердце отправиться в дальний крестовый поход в Палестину ради освобождения от неверных Гроба Господня.
         Но очередной "облом" моих романтических чувств не заставил себя долго ждать. Нет, мой кумир по-прежнему звал меня, по-прежнему вскидывал голову и закатывал полные слёз глаза, и... по-прежнему цитировал один и тот же отрывок из Евангелия от Матфея. Библии он вовсе не читал, а фокус с Евангелием проделывал с целью личного "пиара". Кумир оказался обычным комсомольским плутом, одной из тех мёртвых душ советской партноменклатуры, что всплыли на поверхность мутной воды перестройки.
         Не желая более иметь дела с этим планктоном, я решил уйти из КМО СССР окончательно.
         Но только сейчас я понимаю: а может, это сам Господь послал мне этого комсомольского пройдоху, чтобы заставить меня перечитать Евангелие сразу на трёх европейских языках?

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100