«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 38%


         Он собирался сказать ещё что-то сердитое или куда-то идти, но споткнулся, ударился о шкаф. Только когда вбежал личный телохранитель, я заметил, что след Шепетиса давно простыл. И надо же так ухитриться! - почему-то удивился я. В это время охранник налил в стакан воды, бросил туда таблетки и усадил руководителя за стол. Мне стало не по себе, так как я понял, что передо мной сидит не секретарь, не товарищ Гришкявичюс, а очень больной человек. Продолжать спор было не только не гуманно, но и опасно для его слабого здоровья.
         Поднявшись, я начал отступать к дверям. Уже у дверей секретарь меня остановил и почему-то сказал:
         - Было бы хорошо, если бы ты и Митькину подписал свою книгу.
         За дверью меня поджидали трое или четверо помощников Шепетиса. Они опять смотрели на меня с укоризной, но несколько веселее.
         - Ну как?
         - Ничего особенного, - дёрнул меня чёрт за язык, - теперь могу неделю руки не мыть.
         Улыбки исчезли.
         - Ребята, мне приказано и Митькину подписать свою книгу, но у меня её нет.
         Улыбки опять появились.
         Не помню точно, но, кажется, С. Ренчис принёс "Рябиновый дождь" на русском языке и аккуратно вырвал проштемпелёванную страничку шмуцтитула. Я написал: "Секретарю Митькину, Николаю"... - а отчество забыл. Но, что самое странное, его вдруг не смогли вспомнить и мои спутники. Не знаю, что здесь сработало - страх, литовская традиция или слишком большая любовь клерков к своему начальнику, но и они не могли мне сказать, только спорили между собой. В скором времени меня втолкнули в кабинет второго секретаря.
         - Кто Вы такой? - не поднимая головы, спросил хозяин. Я представился.
         - А... собственно говоря, как Вы сюда попали?
         - Мне первый велел подписать Вам книгу.
         - А!.. Если так, прошу садиться.
         Митькин долго рассматривал меня маленькими, слегка припухшими, но очень внимательными и живыми глазами опытного практика. Взгляд был острым, пронзительным. Потом он улыбнулся каким-то своим мыслям и, довольный, сказал:
         - Прошу прощения, но я ничего не знаю. Ещё не владею литовским языком, - он показал на стопку словарей и учебников на правой стороне стола, - но непременно выучу. Он очень похож на русский.
         - Может быть, но на встрече Гришкявичюс говорил по-русски. - Да, он говорил по-русски, но я не понял, что говорили Вы.
         - Меня на той встрече не было, - пояснил я, а мой взгляд упал на фирменные обложки телевидения, сложенные слева. На верхней красивым каллиграфическим почерком была выведена моя фамилия. Без особого труда я сообразил, что это были переводы всех передач с моим участием.
         - Странно, - поднялся секретарь, - возможно, я и ошибаюсь, но мне кто-то о Вас уже рассказывал.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
Яндекс цитирования Locations of visitors to this page Rambler's Top100