«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 48% |
Видимо, не желая, чтобы Запад продолжал "рушиться" и в благодарность за готовность гонимого и преследуемого писателя помочь Западу, бог приподнес ему подарок. Едва Александр Исаевич вернулся домой, как жена сообщила долгожданную весть: "Сенат единогласно проголосовал за избрание тебя почетным гражданином США" (41).
Решение американского Сената вдохновило А. И. Солженицына на новые подвиги. "И, - пишет он, - я понял так: что надо действовать через Соединенные Штаты, и даже в этом году. Ну, да я ж в ту сторону ехал. По нашей задумке было - что я уже в Европу не вернусь; найду в Америке землю - дом, куплю, там сразу и останусь работать" (42).
А пока оформлялись документы, Александр Исаевич совершил небольшое путешествие. 5 и 6 апреля (суббота и воскресенье) он посетил Мурмелон и здесь вместе с женой, Н. А. Струве и редактором эмигрантского журнала "Часовой" В. В. Ореховым побывал на Русском военном кладбище (43). 10 апреля в Париже провел прес-конференцию, посвященную презентации своих воспоминаний (44). 11 апреля с этой же темой выступил по французскому радио (45). Из Франции Виктор Банкул повез Солженицыных на четыре дня в Италию (46). Затем Александр Исаевич совершил небольшую поездку по Швейцарии и уже оттуда отправился за океан (47).
В день отъезда 28 апреля 1975 г. он направил лорду Н. Бетеллу гневное письмо: "Прошу Вас мне дать объяснение: какое право имели Вы торговать моей рукописью "Раковый корпус", продавать ее от моего имени? Вы не имели на это никогда никаких полномочий ни от кого, и Вы знаете сами, как будет квалифицировано в суде подобное присвоение чужой литературной собственности... как допустили Вы неряшливый неточный перевод повести, нанеся мне непоправимый ущерб в глазах английского читателя? Если я не получаю от Вас удовлетворительных объяснений немедленно, я придам всей этой истории публичный или судебный ход. А. Солженицын" (48).
Странно, что подобным гневом он разразился не в 1968 г., когда впервые возник вопрос о публикации "Ракового корпуса", не в 1969 г., когда повесть уже появилась в печати, не в 1970 г., когда он стал лауреатом Нобелевской премии, не в 1974 г., когда оказался за границей, а только весной 1975 г.
"Я, - читаем мы в воспоминаниях Н. Бетелла, - тоже впервые написал сердитый ответ и напомнил, что именно Солженицын впервые вывел Личко на авансцену, когда передал ему свои рукописи и дал ему, первому из всех иностранных журналистов, серьезное интервью, что именно благодаря подписи Солженицына я стал доверять Личко. Я перечислил выгоды, которые писателю принес контракт на издание "Ракового корпуса", заключенный Павлом Личко - не только деньги, но и славу, которая помогла завоевать Нобелевскую премию и защитила от КГБ. Я подверг сомнению утверждение о том, что наш "неряшливый, неточный" перевод нанес писателю "непоправимый ущерб в глазах агнлийского читателя"... Я предложил ему, если он и впрямь считает наш перевод неряшливым и неточным, доказать это фактами. Наступила гробовая тишина. Солженицын не ответил на мой вызов" (49).
Еще бы, ведь издательство "Бодли хед" выплатило А. И. Солженицыну часть денег, которых он добивался (50).
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
| ||||||||