«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 6% |
О полярной авиации я, разумеется, знал не понаслышке: в дальнем углу аэропорта Внуково располагались здания и ангары авиаотряда полярной авиации, где работал радистом мой тесть В.П., а родной дядя жены был полярным лётчиком и занимался на Севере ледовой разведкой, отыскивая подходящие льдины для научно-исследовательских станций, именуемых "СП", а также оказывая помощь ледоколам, проводившим караваны по Северному морскому пути. Самолёт высаживал на льдину зимовщиков, и те организовывали арктические станции, а также промежуточные ледовые аэродромы. Вот на таких-то станциях и ледовых аэродромах и зимовал отец "Весты", обеспечивая радиосвязью зимовщиков, передавая метеосводки и давая пеленг самолётам, летевшим над бескрайними просторами Арктики.
- Слушай, В.П. - обратился как-то к тестю, хитро улыбаясь, начальник отдела кадров, когда В.П. зашёл в свою контору. - Куда это твоя дочь оформляется, что ей такую проверку учиняют? Уж не за границу ли?
- Откуда мне знать? Может, и за границу. Муж там у неё по заграницам ездит.
В.П. в то время ещё не знал, на какую именно работу оформляли "Весту". Он узнает об этом лишь через несколько лет. А в то время шла обычная проверка "Весты" и её родственников по каналам
Машина остановилась напротив служебного подъезда аэропорта.
- Ну, В.И., счастливого пути, ни пуха ни пера. Дальше иди сам. С этого момента ты уже чужеземец, турист, следующий транзитом через Москву в Румынию и далее.
- К чёрту, - отвечал я и, подхватив чемодан, направился к главному входу в аэропорт. Шёл, не оглядываясь назад. С этого момента я - канадский гражданин Р. Митчелл. И никто другой. Никто другой. Другим не имею права быть. Теперь всё моё поведение, манеры, жесты должны соответствовать моему новому положению. Я уже здесь чужестранец. Я вхожу в новую роль. Играть её теперь придётся долгие годы. Посмотрим, как это у меня получится. Взвешиваю свой не слишком тяжёлый чемодан. Объявляется посадка на Бухарест. На русском, английском и французском языках. На румынском тоже. Прохожу пограничный и таможенный контроль и присоединяюсь к пассажирам, столпившимся у выхода на лётное поле. В основном летят русские, но есть и иностранцы. Оглядываю зал. В толпе провожающих мелькнуло лицо Григория. Он должен проследить, как у меня пройдёт посадка и взлёт. В толпе пассажиров выхожу на лётное поле и направляюсь к аэрофлотскому ИЛ-18, стоящему поодаль. Взревели моторы, вздымая облака снежной пыли. В иллюминаторе мелькнули и тотчас исчезли пригороды Москвы. Самолёт вошёл в облачность и стал упорно карабкаться туда, где солнце.
...Бухарест. ИЛ-18, ревя моторами, подрулил к зданию аэропорта. Как-то здесь встретят новоиспечённого иностранца? К моему удивлению, меня встречал сияющей улыбкой молодой человек, представитель румынского интуриста, превосходно владевший английским языком. Назвался Георгиу. Быстро проведя меня через таможню, он поспешил к машине.
- Минуточку, - сказал я. - Я ведь, по-моему, не заказывал ни гида, ни машину, ни отель. Откуда же этот сервис?
- Видите ли, румынское посольство в Москве обычно оповещает нас о том, что к нам направляется тургруппа или турист-одиночка, вроде вас, и мы их встречаем. Разве это плохо?
- Это, конечно, неплохо, но я не собирался останавливаться в отеле, который мне не по карману.
- Ваш отель средней категории, находится он в центре столицы, - сказал Георгиу, открывая дверцу "Волги".
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
| ||||||||