«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 20% |
Округлённо говоря, весь нынешний "телепродукт" можно поделить на две части - развлекательную и серьёзную. Первая, конечно, преобладает, буквально захлёстывая экран; вторая же ("Подстрочник" к ней относится) иногда должна отстаивать своё место в программах. Дескать, тяжеловато для массового восприятия. Однако, если рассматривать не форму, а содержание, то очевидно: имеется желанное начальству условие, равно важное для передач одного и другого блока. Это условие - антисоветизм. И когда я утверждаю, что "Подстрочник" вполне в русле, имею в виду именно соответствие этой установке.
Безусловно, рассказчица здесь - человек незаурядный, талантливый. Есть основания восхищаться её непосредственностью и раскованностью, способностью говорить так, что кажется, мысли вслух рождаются в момент произнесения. Всё это по-своему держит слушателя. Но что он в конце концов получает?
А получает он урок ненависти к советской жизни, да и к русской - тоже, поскольку зачастую это нераздельно.
Вроде бы само слово "ненависть" никак не подходит к этой интеллигентной пожилой женщине, о которой мы знаем, что она перевела для нас такие добрые книги, как "Малыш и Карлсон", "Пеппи Длинныйчулок". Вроде бы и манера общения у неё такая мягкая. Но именно потому-то столь сильно и поразило меня по контрасту, до какой степени неприемлемой, нетерпимой, воистину ненавистной, оказывается, может быть для кого-то жизнь в "этой стране".
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
| ||||||||