«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 32%


         Флинт доброжелательно поклонился и молча пожал ему руку. Затем американцы подошли к группе беседовавших с Поляковым дипломатов. Хоупт представил им вначале советника французского посольства Роже Фабре, потом перевел взгляд на советского военного атташе и, обращаясь к Флинту, сказал:
         - Знакомьтесь, мистер Джеймс, это наши друзья из России - миссис Нина и мистер Дмитрий Поляков.
         Первым протянул веснушчатую руку нескладный американец и на чистом русском языке произнес:
         - Джеймс Флинт - политический советник посольства, ранее работавший в Париже в штабе НАТО.
         - Полковник Поляков, ранее работавший начальником секретариата советского представительства при Военно-штабном комитете ООН в Нью-Йорке, - умышленно подчеркнул свою еще большую значимость Поляков и также по-русски, чтобы не поняли рядом стоявшие иностранные атташе и их жены, спросил: - А вы, мистер Флинт, случайно не учились или не стажировались в Московском институте русского языка имени Пушкина?
         Флинт оглядел всех подозрительным взглядом и, не поняв иронии, недружелюбно ответил опять по-русски:
         - Нет, не учился и не стажировался. А почему вы спрашиваете об этом? Вас что... не устраивает, что я представился вам по-русски?
         - Нет, почему же. Наоборот, я удивился, что вы хорошо владеете русским языком, поэтому и спросил...
         Разговор продолжался дальше. Во время фуршета военный атташе США Хоупт, улучив момент, назначил встречу Полякову с Флинтом в тот же вечер у входа в плавательный клуб "Кокаин". На этой первой явке американец сообщил, что он прибыл без семьи потому, что дети его учатся в США во французской школе, а такой школы в Рангуне нет. Что для проживания и конспиративных встреч с русским полковником ему специально выделили отдельный особнячок. Что в Бирме он будет находиться два с лишним года, потом на смену ему прибудет Алвин Капуста. Что он, Флинт, готов в этот период помогать советскому военному разведчику в добывании кое-какой информации.
         - При этом вы должны, - продолжал Флинт, - заставить себя поверить в серьезность моих намерений. Мы должны делать вид, что оба согласились работать на потенциальных противников: вы - на ЦРУ, я - на ГРУ. Так что будем передавать друг другу интересующие нас сведения. Вы - мне, а я - вам... Неплохо придумано, правда?
         - Да это все так, но мне не надо для этого делать вид, что я условно работаю с вами...
         - Хорошо, я один буду делать вид, что вы якобы завербовали меня, а я буду снабжать вас частично правдивой информацией, но не имеющей значимости для США. Для вашей же военной разведки она будет представлять определенный интерес. Это во-первых. Во-вторых, если вы доложите в Центр, что взяли в агентурную разработку не мелкую сошку из американского посольства в Рангуне, а установленного сотрудника ЦРУ, то вашим русским начальникам это обязательно понравится и они будут вас больше ценить, уважать и продвигать по служебной лестнице. Таким образом, у нас будет происходить своего рода "перекрестное опыление": я даю вам информацию, вы - мне. И, конечно же, мы по-прежнему должны встречаться тайно и соблюдать все правила игры...

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



 
?-¤?Єб жЁвЁаRў -Ёп Locations of visitors to this page Rambler's Top100