«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 5% |
Однажды генерал В.И. Варенников подарил мне на день рождения прекрасно изданную книгу "Георгий Жуков. Фотолетопись". Издатели нашли в ней место и для трех стихотворцев, все - из одного гнезда: Иосиф Бродский, Григорий Поженян, Галина Шергова. И все трое - об одном: о жестокости Жукова. Первый в своей "Оде" восклицал:
Сколько он пролил крови солдатской
В землю чужую!
О защите отечества сказал как о бессмысленном жестоком кровопролитии. Лихой патриот! И какая великая новость: оказывается, не враг проливал кровь защитников родины, а маршал Жуков. Собственноручно. Какой крутой вираж нового мышления!
Затем Бродский, почесав в затылке, вопросил: "Что ж, горевал?" Тут как тут с ответом Поженян: "Он солдат не жалел..." Спасительная аналогия на сей раз сама идет в руки Шамиру, он может сказать: "Да, Бродский так писал. Но то же самое писал и Поженян о Жукове".
Так ведь и у нас аналогии есть, в том числе среди самых уважаемых и чтимых в народе полководцев, - от Суворова и Кутузова до Фрунзе и Рокоссовского... Тоже "пролили крови солдатской" немало. А нет ли у Бродского стихов "На смерть генерала Моше Даяна"? Не подсчитывал, сколько тот пролил крови в войне с Египтом? Странно, если нет. И почему сказано о "чужой земле"? Что, Жуков был захватчиком чужих земель? Увы, ему пришлось воевать в основном на родной земле, очищая ее от оккупантов. Но слушайте дальше:
Что он ответит, встретившись в адской
Области с ними?
То есть с погибшими солдатами. Стихотворец уверен, что и защитники родины и маршал попадут именно в "адскую область", чертям в лапы. Это за что же? За то, что спасли Россию? За что же еще! Ну, если уж советских воинов и Жукова - в ад, то Гитлера и его мародеров - в рай. А как иначе!
Но стихотворцу и этого мало, он продолжает:
Маршал! Поглотит алчная Лета
Эти слова и твои прахоря...
Нобелевский лауреат решил блеснуть блатным словечком, столь неуместным в его стихах вообще, о чем справедливо писал Лимонов, а уж в "Оде на смерть" - тем паче, однако нобелеат не знает, что надо писать "прОхаря" (сапоги). Но какова идентификация! Сам автор это нечто весьма высокое - "слово", а маршал - вульгарные "прохаря" и ничего больше.
И после всего этого нам говорят, что "христианнейшим духом осенена поэзия русского поэта Бродского". После этого внушают: "В поэзии нет "своих" и "чужих". Дескать, все ассимилированные... С луны свалился, что ли?
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
| ||||||||