«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 13% |
Теперь-то мне понятно, что, после того как меня стукнули, меня ещё и укололи. Через несколько дней я заметил, что рука у локтя совершенно синяя. Но то через несколько дней...
- Попробуйте встать, - сказал он. - Нам пора. Давайте я вам помогу.
И я безропотно позволил помочь себе встать. Пиджак он мне подал, под локоть поддерживал. Открыл и закрыл дверь. Куда дел ключ от номера, понятия не имею.
Тут же, во дворе "Виллы Ада", стояла машина, как будто "БМВ". За рулём сидело нечто безмолвное, чёрное, необорачивающееся - готов пари держать, что оно-то меня и било. И это безмолвное великолепно знало, куда ехать, - да, я ведь не упоминал раньше, что на Лидо, в отличие от исторической Венеции, есть проезжие улицы и даже автобусы. Машина мягко рванула с места, и ехать оказалось недалеко, чуть больше квартала.
Катер ждал у какого-то частного причала. А на катере - тот самый рыжий, что накануне встречал нас на вокзале и с шиком, хоть и без серенад, доставил к местам фестивальным. Он и на сей раз молчал - маршрут, очевидно, был согласован заранее. Чёрный, впрочем, тоже прыгнул на борт, оставив свою "БМВ".
А моя апатия с каждой минутой становилась всё глубже, к тому же на воде меня начало трясти, бросать то в жар, то в холод. С трудом вспоминаю даже, куда мы попали, - куда-то в район Академии, во всяком случае, вошли мы в Венецию по Большому Каналу. Пришвартовались опять-таки у причала без вывески, довольно осклизлого, поднялись по широкой, по-моему, мраморной лестнице. И вошли в какой-то, показалось, весьма просторный кабинет.
В кабинете в уголочке стоял обширный письменный стол тёмного дерева, а на столе - табличка по-английски: "Капитан Фостер". Были ещё какие-то инициалы, но инициалов не помню. Сам Фостер, если, конечно, это был он, - типичный англо-американский джентльмен с трубкой, весь вежливый. В данных обстоятельствах его формальная вежливость выглядела, наверное, искусственно, если не карикатурно, но в том состоянии, в каком я находился, с уверенностью судить о таких вещах я не взялся бы. И теперь не возьмусь.
Из вопросов, которые он мне ставил, помню два: "Зачем вы ездили в Рим?" и "В каком вы чине?" Разговор шёл, вероятно, по-английски, хотя тут же маячил и переводчик: может статься, частично по-русски, частично по-английски. Когда я принялся что-то толковать про "Литгазету", Фостер уточнил, что спрашивает про мой военный ранг. И, кажется, я вообще отказался вести какие бы то ни было разговоры, пока не встречусь с врачом.
Ну что ж, врача мне обеспечили. Точнее, не врача, а врачей. Кто-то из них, должно быть, действительно лечил меня, а кто-то лишь делал вид, что лечит, - на деле углублял бесчувствие, разглаживал память, гасил волю, и уже не на самодеятельном, а на вполне профессиональном, "научном" уровне. Немудрено, что мне почти невозможно расположить места, лица и события в связной последовательности. Был опять катер с тем же рыжим водителем. Были машины, много машин, разных. Но первая привезла меня, по-моему, на виллу в горах.
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
| ||||||||